15:35 Ижемские корни финских оленеводов | |
02.10.2009Более чем на 20 лет растянулся поиск родственников Ивана и Акилины Артеевых. Найти их мечтали прямые потомки Артеевых в Финляндии, куда в 1910 году эта оленеводческая семья переселилась с берегов нижней Ижмы. И это, а также то, что на родине у Ивана оставался брат, – почти всё, что первоначально было известно о родовых корнях ижемских переселенцев. На днях удалось установить, что житель села Бакур (деревня Варыш) Ижемского района Николай Михайлович Артеев – внучатый племянник Ивана Артеева. Новость финнов очень обрадовала. Внук и правнуки Ивана и Акулины Артеевых - по-фински Арттиефф - намерены при первой возможности погостить у своей ижемской родни. Как произошло открытие, рассказывает краевед Надежда Митюшева. 2 июля 2009 года в Ижму на праздник Луд приехали три финские женщины. Мы, сыктывкарская делегация, попали с ними в один автобус, но поскольку не знали языка, то поговорить нам не удалось. На следующий день в Доме культуры, где открылись Ижемские чтения, Маритта Мяанпяа, заместитель ректора Центра образования Саамского региона, сделала доклад о возможных совместных проектах с Ижемским районом. Тарья Арттиефф, ведущий специалист общественной организации социального обслуживания и здравоохранения коренных народов, с нескрываемым волнением сообщила собравшимся, что она здесь не только по работе. Она – финка, но ее муж Аймо был коми, его отец Алексей Иванович – сын Ивана и Акилины Артеевых, которые 100 лет назад переселились с берегов Ижмы на Кольский полуостров в Ловозеро, а затем в Печенгу, которая после 1920 года отошла к Финляндии, а после войны город вернули в состав России. Уже сейчас, в первые часы пребывания на родине прадедов мужа, она покорена величественными пейзажами и архитектурой старинных построек. Она хочет найти здесь родственников. Имя Ивана Артеева мне и раньше было знакомо. Оно встречалось в книге «Зырянские тексты» (Хельсинки, 1986 г.), где опубликована информация, записанная профессором Т. Уотила со слов ижемских солдат, попавших в финский плен в 1941-1942 годах. В качестве дополнения к основному материалу на ижемском диалекте даны тексты, собранные тем же ученым летом 1930 года в ходе экспедиции в местность Петсамо (русская Печенга). Действуя по заданию Финно-угорского общества, Т.Уотила тогда выяснил: в начале XX столетия здесь проживало 11 зырянских семей, 9 из которых в 1914 году вернулись в Ловозеро, откуда они и прибыли. «Из оставшихся 11 человек (две семьи) зырянским языком владели лишь три человека в возрасте 50-55 лет. Двое из них, супружеская пара Иван и Акилина Артеевы, при переезде в Петсамо кроме зырянского языка другими языками не владели, а сегодня в семьях говорят на русском языке. Дети, родившиеся (кроме одного) в Петсамо, кроме того достаточно хорошо владеют и финским языком, что в первую очередь приписывается влиянию школы. С помощью этой супружеской пары профессор Т.Уотила смог составить словарь из 2500 слов. Народная поэзия этим людям была не знакома, поэтому текстовой материал экспедиции ограничивался тем, что рассказал Иван Артеев о своей жизни на Ижме». (Из отчета Финно-угорского общества 1930 года, перевод с немецкого Алины Клюевой.) Узнав от Паулы Кокконен (именно она подготовила к печати все пять томов «Зырянских текстов») об Иване Артееве и его потомках, профессор Е.Игушев еще в свой первый приезд в Финляндию в 1984 году решил познакомиться с ними. Состоялся телефонный разговор с Алексеем Ивановичем, но через Паулу, так как тогда Евгений Игушев еще не знал финского языка, а Алексей Иванович забыл коми, который знала Паула. Напрямую связаться с ним Е.Игушев смог только после месячных курсов, прослушанных в Рованиеми в 1988 году. А вот Аймо Арттиефф в 1984-м специально приезжал в Хельсинки, чтобы встретиться с Евгением Александровичем и рассказать об Иване Артееве и о том, что сам он оленевод, пошел по стопам деда, что с женой Тарьей они растят троих детей. Из них Юхан Арттиефф особенно загорелся желанием побывать на родине прадеда, и Евгений Александрович даже высылал для него приглашение. Когда Е.Игушев в 1998 году в очередной раз приехал в Финляндию (тогда шла работа над коми-финским словарем), Алексея Ивановича и его сына Аймо уже не было в живых. В начале 1990-х годов коми прозаик, знаток ижемского быта и истории Альбина Зиновьевна Ануфриева изучала финский язык, много общалась с Паулой Кокконен, ставшей с 1993 года преподавателем Сыктывкарского государственного университета, и от неё знала всё, что касается Артеевых из Печенги (по-фински Петсамо). Прочтя в популярном финском журнале за 1989 год большой очерк «Последний зырянин Финляндии», она написала письмо его герою Алексею Ивановичу Артееву. Ему было тогда около 70 лет. Профессиональный рыбак, он жил в своем доме в деревне Неллими на берегу озера Инари, в рыбной ловле использовал перенятые им от отца навыки и приемы. Его сын Аймо со своей женой Тарьей и детьми проживали вместе с ним. Тогда же изложенные здесь факты привлекли внимание коми филолога Адольфа Ивановича Туркина, который жил в Таллине и часто бывал в Финляндии. Изучив материалы переписи 1985 года, он узнал, что в Финляндии 12 человек носят фамилию Артеев, которая на финский манер пишется как Арттиефф. Если мы суммируем потомков Ивана Артеева в Финляндии, то и выйдем на это число: трое детей Аймо и Тарьи, они сами, Юхан – брат Аймо, Алексей Иванович и Феоктист Иванович (дети Ивана Артеева), три сына и внук Феоктиста - Ярмо. Несмотря на то, что в эту историю было вовлечено много людей, в биографии основателя рода финских ижемцев по-прежнему оставалось много белых пятен. К примеру, не известно, из каких заречных сел (Мохча, Гам, Мошьюга, Бакур, Сизябск) происходят супруги Артеевы, какова девичья фамилия жены. Без этих данных нельзя было найти их родственников в Ижемском районе, о чем все мечтали. Поэтому А.Ануфриева и обратилась через газету «Коми му» к своим землякам с просьбой помочь. К сожалению, ее призыв услышан не был, а в 1996 году Альбины Зиновьевны не стало. Финская сторона проявляла настойчивость, и в 2006 году, вскоре после создания в Интернете официального сайта Ижемского района, в гостевой книге появилось одно, затем другое письмо от Ярмо Арттиеффа. На несовершенном русском языке он сообщал даты рождения Акилины, Ивана и их старшего сына Феоктиста. В Ижемском районном архиве сохранилась распечатка этого важного сообщения, а на сайте izma.ru его уже нет. Поиск по этим данным был проведен в Национальном архиве РК с 24 июля по 11 сентября этого года. Исследовались метрические книги трех приходов Мохчинского, Бакуринского и Сизябского, потому что все они располагались на территории Мохчинской волости, а из какого прихода и села происходят Иван и Акилина, еще предстояло установить (ошибочно считалось, что Акилина из Мохчи). В метрических книгах за 1880, 1881 и 1882 годы были выявлены шесть Акилин и четыре Ивана Артеева. И только запись о рождении Феоктиста 29 декабря 1906 года расставила все точки над i: его родителями были указаны Акилина Феодосьевна и Иван Иванович Артеевы, крестьяне деревни Варыш Бакуринского прихода Мохчинской волости. В метрической книге 1904 года нашлась запись об их бракосочетании, из которой мы также узнали, что невеста происходит из крестьян Сизябского селения, дочь Феодосия Васильевича Канева. Посоветовавшись с Александрой Александровной Терентьевой, работником Ижемского архива, я позвонила в деревню Варыш двум ветеранам, и один из них, Николай Михайлович Артеев, участник Великой Отечественной войны, 1927 года рождения, оказался внучатым племянником Ивана Артеева. Николай Михайлович рассказал, что у его деда Ефима Ивановича был брат Иван, который с оленьим стадом ушел в Лов- озеро, а оттуда как-то попал в Финляндию, и от него перед войной приходило письмо. Сначала Николай Михайлович сказал, что оно было на финском языке, но потом вспомнил его содержание – значит, письмо все-таки прочли. Думается, оно было написано по-коми под диктовку Ивана Артеева, а записано финскими буквами кем-то из его детей, учившихся в финской школе. Подумав, Николай Михайлович вспомнил братана отца – Феоктиста Артеева, а затем и Акилину Феодосьевну, приходившуюся отцу дядной (женой дяди Ивана). Дед Ефим Иванович умер в 1918 году от испанки. Отец Михаил Ефимович Артеев был известным и уважаемым человеком, работал бригадиром оленеводов, в войну заведовал оленеводческой фермой, а это 17 тысяч оленей, избирался депутатом Верховного Совета СССР. Награжден орденом Ленина. Умер в 1975 году от болезни, полученной в тундре при испытаниях оружия на Новой Земле. Его дети, кроме Николая Михайловича, – это дочери Ираида и Елизавета, сыновья Аким и Поликарп. Сам Николай Михайлович в 1942 году подростком учился на 8-месячных курсах при Воркутинском горном техникуме, после чего работал в Мохчин- ской МТС. В 1944 году ему исполнилось 17 лет, и его взяли в армию, направили в авиационное училище, после трех месяцев учебы был назначен радистом в 22-ю авиационную дивизию Второго Белорусского фронта. Победу встретил в Польше, где обслуживал полевой аэродром. А затем еще шесть лет радиотелеграфистом в Главном штабе Военно-воздушных сил в Москве. Демобилизовавшись в 1951 году, Николай Михайлович вернулся в Варыш и до выхода на пенсию в 1982 году работал в ремонтной мастерской Мохчинской МТС (в дальнейшем – объединение «Сельхозтехника») слесарем-механиком. Поиск родственников Артеевых по Акилине необходимо продолжить, они должны быть в Сизябске. Может быть, после этой публикации они откликнутся сами? Газета "Молодёжь Севера" (Республика Коми) от 1 октября 2009 года http://www.finnougoria.ru/news/publications/16534/ | |
Просмотров: 1552 | |
Всего комментариев: 0 | |